As long as the moon around us keeps spinning
And the larks and nightingales take turns singing,
As long as the bee stings and the dogs bite,
Whatever you do, they won’t think it’s right.
Adverts on the subway, flashing in your face,
Hanging on the walls all over the place,
Persuasive images and convincing slogans
Beating you down like bullets from guns.
Should you go bathing under the sun?
Or get yourself a voluptuous bum?
Spend a night in a Victorian castle?
Probably not, it’s too much of a hastle.
But surely, don’t you think that you’re ugly?
That you should work out and tone that fat body?
Your diet should only consist of zuchini,
If you want to look good in that yellow bikini.
Hush now – don’t listen to them,
They’re only pouring lies into your brain
For you should know that all in all,
Ads are the poison that’ll cause your fall.
Jade Jemmett
Collège-Lycée International Balzac, Paris
Finalist junior
Aussi longtemps que la lune autour de nous continue de tourner
Et les alouettes et rossignols tour à tour vont chanter,
Aussi longtemps que l’abeille pique et le chien mord,
Quoique tu fasses, ils penseront que tu as tort.
Les pubs dans le métro, clignotant devant toi,
Affichées sur les murs un peu partout flamboient,
Des images persuasives et des slogans convaincants
T’assomment de leur boucan.
Devrais-tu aller te dorer au soleil ?
Ou faire de ton derrière une vraie merveille ?
Passer la nuit dans un château ?
Probablement pas, c’est trop de boulot.
Mais te rends-tu au moins compte que tu es moche ?
Que chez toi il y a bien quelque chose qui cloche ?
Pour maigrir tu éviteras les aliments qui ont du goût,
Si tu veux paraître jolie dans tes dessous.
Assez – ne les écoute plus,
Elles ne font que te mentir
Car en fin de compte je suppute
Que les pubs sont les poisons qui causeront ta chute.
Jade Jemmett
Collège-Lycée International Balzac, Paris
Finalist junior
Lu par Olivier Holmey