Vergnügter Lohn der Elternliebe!
O süßer Sorgen süße Frucht!
Ein Vogel folgt dem zarten Triebe,
Und nährt mit Freuden seine Zucht.
Doch weder Storch noch Taube bauen
Den Kindern ein gewisses Nest.
Der Mensch nur kann sie glücklich schauen,
Eh er sie aus den Armen läßt
Johann Elias Schlegel
Délicieux labeur de l’amour parental !
Ô douces inquiétudes doux fruits !
Un oiseau suit les tendres pousses,
Et nourrit avec joie sa progéniture.
Mais ni la cigogne ni la colombe ne construit
Pour ses enfants un nid suffisant.
On ne peut les rendre heureux
Qu’en les laissant quitter nos bras.
Johann Elias Schlegel
Lu par Olivier Holmey
Les oiseaux de passage
Georges Brassens
Paruline masquée du Maryland, Robert Havell et John James Audubon
Galerie Nationale d’Art, Washington