Cinq Un La Revue

Arbres de la Forêt, Vous Connaissez mon Âme!

Poème

Hvíslar mér hlynur

Hv����slar mér hlynur
hár í skógi
sögu sviplegri.
,,Óx mér við hlið
ei fyrir löngu
burkni blaðmjúkur.

Drakk hann að morgni
mungát nætur,
geisla um hádag heiðan;
hugði hann sól
og sumarástir
vara ævi alla.

Kom hinn haustkalda
hélugríma,
skalf ��á veikstilka vinur:
,,Svikið hefur mig
sól í tryggðum.
Nú mun ég bana bíða.���

Brosti ég
að hans barnslyndi,
mundi ég eigin æsku.
Falla munu blöð þín
bleik til jarðar,
en víst mun stofn þinn standa.

Lei������ nótt,
l����sti n��r dagur,
huldi héla rjóður.
En vininn minn
veikstilka
sá ég aldrei aftur.“

Drúpir dimmviður
dökku höfði,
dagur er dauða nær.
Hrynja laufatár
litarvana
köldum af kvistsaugum.

Jóhann Sigurj��nsson

L’érable murmure

L'érable murmure
Haut dans la forêt
Une histoire tragique.
'A mes côtés grandit
Il n'y a pas longtemps
Une fougère aux feuilles douces.

'Le matin, elle buvait
La potion de la nuit,
Les rayons dans la lueur du midi;
Sentant que le soleil
Et les amours de l'été
Durerait toute sa vie.

'Puis vint le masque givré
Du froid de l'automne,
Et mon ami fragile trembla:
"Le soleil a trahi
La promesse qu'il m'a faite.
Maintenant je dois rencontrer ma mort."

'Je souris
A son enfantillage,
Et me souvins de ma propre enfance.
Tes feuilles tomberont
Pâles au sol,
Mais ta tige va sûrement tenir.

'La nuit passa,
Un jour nouveau se leva,
Le givre recouvra la vallée.
Mais mon ami,
Fragile,
Jamais ne l'ai-je revu.'

L'arbre sombre laissa tomber
Sa tête lourde,
Jour proche de la mort.
Des larmes de feuilles tombèrent
Drainées de couleurs
De l'oeil froid de sa branche.

Jóhann Sigurjónsson

Musique

Quintette pour piano en mi bémol, Op. 44: 2. In modo d'una marcia (un poco largamente), Robert Schumann
Christian Zacharias et le Quatuor Cherubini

Image

sc001874.jpg

Forêt dans la Lumière du Matin, Asher Brown Durand
Galerie Nationale d'Art, Washington